You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
Восстановлено послание потомкам, спрятанное под обелиском Муссолини
Текст, спрятанный под Обелиском Муссолини в Риме, проливает новый свет на фашистский режим и то, каким итальянский диктатор хотел предстать перед будущими поколениями.
Написанный на пергаменте по-латыни текст был закопан вместе с золотыми монетами под основанием обелиска Муссолини, который находится на территории спортивного комплекса Foro Italico в итальянской столице.
Текст восстановили два классических филолога - Беттина Райц-Йооссе из университета Гронингена в Нидерландах и Хан Ламерс из университета Гумбольда в Берлине и Католического университета в Левене (Бельгия). Послание представляет собой хвалебное изложение зарождения фашизма и подвигов Муссолини.
Райц-Йооссе и Хан Ламерс первыми перевели и изучили этот во многом забытый историками документ, который лежит под основанием монолита в 300 тонн, возведенного во славу фашизма в 1932 году.
По трем малоизвестным источникам, найденным учеными в римских библиотеках и архивах, они свели воедино то, что, по их мнению, составляет достоверную версию текста, оригинал которого извлечь из-под обелиска невозможно.
"Когда этот текст создавался, он не предназначался для современников, - рассказала в интервью Би-би-си доктор наук Райтц-Йооссе. - Сам обелиск стал целым событием, однако про этот текст ничего не сообщалось. Он предназначался для отдаленного будущего".
В то время фашисты сделали ряд археологических открытий, связанных с Римской империей, говорит историк: "Раскапывая руины прошлого, фашисты задумались о создании собственной, авторизованной версии своих деяний для будущих поколений".
Сопровождает текст медаль, героизирующая Муссолини, который предстает на ней в львиной шкуре.
Как объясняют ученые, в эпоху Возрождения медали часто закапывали под обелисками и прочими подобными памятниками, однако обнаружение длинного текста, по их словам, - беспрецедентный случай.
О чем послание?
Панегирик из трех частей длиной в 1200 слов написал специалист по классической филологии Аурелио Джузеппе Аматуччи.
Первая часть содержит общее описание достижений фашизма и приход к власти Муссолини. Как рассказывает доктор филологии Хан Ламерс, Италия по окончании Первой мировой войны предстает в полной разрухе и спасти ее может только Муссолини, а именно: "возродить страну благодаря своей сверхчеловеческой интуиции и отваге".
"Послание представляет Муссолини как своего рода римского императора, с одной стороны, а с другой, с использованием библейского языка, как спасителя итальянской нации", - поясняет ученый.
Вторая часть послания рассказывает о Молодежной фашистской организации, возле главной конторы которой и был воздвигнут обелиск Муссолини, и о том, чем она занимается.
Третья часть повествует о сооружении Foro Italico (Форо Италико или Итальянского форума), тогда известного как Foro Mussolini (Форо Муссолини), и возведении самого обелиска.
Почему на латыни?
Беттина Райтц-Йооссе предполагает, что автор текста избрал мертвый язык прошлого, латынь, чтобы прочертить параллель между Римской империей и нарождающимся фашистским государством в Италии.
К тому же, по ее словам, итальянские фашисты также пытались утвердить латынь в качестве международного языка фашизма для установления фашистского Интернационала по аналогии с социалистическим Интернационалом.
"Эти планы не претворились в жизнь", - поясняет историк.
Ирония, впрочем, заключается в том, что обнаружить этот текст возможно только тогда, когда падет обелиск, а вместе с ним и фашизм. То есть получается, что фашисты предвидели свое возвышение и падение.
Вместе с тем, как говорит Райтц-Йооссе, этот документ выполняет свою изначальную задачу - засылку в будущее фашистского послания.
"Текст по-прежнему на месте, и мы не можем до него добраться. Все, что мы можем, - это его изучить, проанализировать те методы манипулирования, которые там используются, и не дать ему беспрепятственно добраться до будущего, а поставить его в контекст", - объясняет филолог.